國(guó)(境)外文教專(zhuān)家2018年度系列講座八十五:
德國(guó)海德堡大學(xué)Christiane Nord教授系列講座
1、主講人簡(jiǎn)介:
Christiane Nord教授于1967年畢業(yè)于德國(guó)海德堡大學(xué),1983年獲海德堡大學(xué)浪漫主義文學(xué)研究博士學(xué)位。曾在德國(guó)海德堡大學(xué)(1967-1994)、奧地利維也納大學(xué)(1991-1992)、德國(guó)希爾德斯海姆大學(xué)(1994-1996)等多所著名大學(xué)任教。Nord教授的研究領(lǐng)域主要包括功能翻譯理論、翻譯教學(xué)等方面,發(fā)表了約80篇有關(guān)翻譯教學(xué)與研究的論文和專(zhuān)著;是德國(guó)功能翻譯學(xué)派的重要代表人物。其代表作有: 《目的性行為--析功能翻譯理論(On Translation as a Purposeful Activity-Functionalist Approaches Explained)》、 《翻譯的語(yǔ)篇分析(Text Analysis in Translation)》 等。
2、講座安排
1、報(bào)告人:Christiane Nord教授
主題: “What is ‘ literary’?Literary translation between reflex and reflection”
時(shí)間: 2018年10月25日上午9:30-11:30
地點(diǎn): 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院N513
2、報(bào)告人:Christiane Nord教授
主題: “Teestunde im Wunderland: Funktionale Aspekte der literarischen übersetzung”
時(shí)間: 2018年10月25日下午14:00-16:00
地點(diǎn): 教學(xué)區(qū)6311
3、報(bào)告人:Christiane Nord教授
主題: “Fremdheit oder Befremdlichkeit: Anredeformen und Eigennamen in der literarischen übersetzung”
時(shí)間: 2018年10月26日上午8:00-10:00
地點(diǎn): 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院N217
國(guó)際合作與交流處
外國(guó)語(yǔ)學(xué)院