“到處都是紅瓦的樓房點綴在蔥蘢的綠樹中間。”“如今來到孔孟之邦,居然市井斗筲之民也能知禮?!?930年夏天,第一次踏上青島的梁實秋,頗為賞心悅目,神清氣爽,不禁對這座海濱城市的城與人贊嘆不已。因之,中國海洋大學(xué)的發(fā)展史上平添了一位文學(xué)大師的身影。此乃青島之榮,亦為海大之幸哉。
那一年,梁實秋的青島之行是因為一個人,他就是國立青島大學(xué)(中國海洋大學(xué)前身)“實際負(fù)籌備之責(zé)”的楊振聲先生。正是楊振聲親赴上海力邀,“久已厭惡滬上塵囂”的梁實秋“聞之心動”,與聞一多一同乘船來到了青島。“半日游覽”和“一席飲宴”后,梁實秋便接受了國立青島大學(xué)的聘書,擔(dān)任外文系主任兼圖書館館長。
暑假過后,梁實秋如期而至。那年的他,年方27歲。從國立青島大學(xué)到國立山東大學(xué),梁實秋共在此執(zhí)教四年。在生命的長河中,四年的時光不算長,但青島愜意的生活深深種在了梁實秋的記憶中,后來他在《憶青島》一文中寫到:“我在青島居住四年,往事如煙。如今隔了半個世紀(jì),人事全非,山川有異。懸想可以久居之地,乃成為縹緲之鄉(xiāng)!噫!”字里行間沁透著對青島的無限懷念之情。
創(chuàng)立之初的國立青大,辦學(xué)條件略顯簡陋。但校長楊振聲師法蔡元培先生“兼容并包、思想自由”之辦學(xué)方針,加上他“待人接物的風(fēng)度有令人不可抵抗的力量”,在全國延攬了一批名家,一時聲名遠播。梁實秋在這個清靜之地專注于教書讀書寫書。當(dāng)時,他擔(dān)任的課程有《英國文學(xué)史》、《文藝批評》等,還為其他系的學(xué)生開設(shè)過公共英語課。這些課都是以前講過的,輕車熟路,他講課既內(nèi)容充實,又飽含感情,深受學(xué)生們的喜歡。
作為圖書館館長,梁實秋曾專門到上海精心為學(xué)校購買了大批書籍,其中包括莎士比亞作品的許多版本,像佛奈斯新集注本等?!秶⑶鄭u大學(xué)周刊》創(chuàng)刊時(1931年5月4日),其中有四個版為《圖書館增刊》,刊登新書目錄、借書制度、圖書評介和圖書館學(xué)等文章,梁實秋親為增刊撰寫了發(fā)刊詞,時為開大學(xué)之先河。
“青島四年之中我們的家庭是很快樂的。我的莎士比亞翻譯在這時候開始……”(梁實秋《槐園夢憶》)是的,來到青島這個“真正令人流連”的地方,梁實秋一家過上了安定而舒適的生活。逃離了是非的他便潛心于治學(xué)了,對那些卷帙浩繁的典籍,他是下了真功夫的,一部《十三經(jīng)注疏》甚至是在廁所里讀完的。但梁實秋最為用心的還是翻譯工作,也正是在國立青大,開始了他一生中最為人所欽仰的浩大工程———莎士比亞全集的翻譯。
1930年底,中華教育文化基金會召開年會,委托胡適籌劃莎士比亞全集翻譯事宜,起初胡適物色了五人參與這項工作,計劃五至十年完成。然而,由于時局不靖,其他人均未履行計劃,唯有梁實秋一人堅持了下來,除去抗戰(zhàn)期間中斷八年,他耗費心血三十年。三十年啊,青燈孤影,兀兀不休。
這一是緣于他喜愛莎士比亞,二是因為那時的國立青大館藏莎翁著作頗多,三是得益于慈父的勉勵賢妻的一路體貼與支持。1968年,《莎士比亞全集》(劇本37冊、詩3冊)全部推出,震驚世界文壇,這是梁實秋留給海峽兩岸中華民族共同的財富,彌足珍貴,必將永載史冊。
梁實秋來青初居魚山路4號,不久遷魚山路7號。1932年,“酒中八仙”中的楊振聲、聞一多相繼離青,他卻留了下來。1934年,在胡適一再懇請下,更為事親之便,梁實秋才戀戀不舍地離青赴北大任教,遂于租房期滿前退租離去,仍依約付足全年租資,但房主堅不肯收,爭執(zhí)不已,聲達戶外。梁實秋喟然嘆曰:“此君子國也?!?/span>
1949年5月,梁實秋移居臺灣。晚年的他思念青島之心愈老愈深,只好托女兒梁文茜到青島重尋舊夢,讓女兒從海水浴場取海沙入瓶寄回臺灣,供之案頭,其情之切令人動容。
也許是一灣淺淺海峽的阻隔,梁實秋未能圓重回故地之夢,但這位從青島踏上莎翁全集翻譯之路的文學(xué)大師卻把心永遠留在了這里……
文章作者:紀(jì)玉洪
文章來源:第1847期《中國海洋大學(xué)報》